Yükleniyor...
facebook twitter google + instagram youtube foursquare
Hoşgeldiniz !
Giriş Yapmak İçin Tıkla.


 
Değerlendir:
  • 0 Oy - 0 Yüzde
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Yeni Cevap
Türkçe umrunuzda mı?
Konu Görünümü | Doğrusal Görünüm
Yazar Mesaj
Admin Grubu
******
aspercasper ,
Konu: 129
Mesaj: 152
Üyelik: 19.05.2013
Rep Puanı: 0
Çevrimdışı
Mesaj: #1
Question Türkçe umrunuzda mı?
Pek sevgili değerli Türkçe öğretmenleri ya da Türk Dili ve Edebiyatı öğretmenleri

Bugün dilimiz çılgınca bir işgal altında..

Bu böyle giderse eski Osmanlı Türkçesi nden daha beter anlaşılamayan bir hale bürünecek Türkçe.Nasıl ki Atatürk’ün o zamanlarda yazdığı cümleleri tam anlayamıyorsak Nutuk kitabı bugünkü dile çevrilmiştir diye çıkıyorsa bir 50 yıl sonra daha beteri olacak bence..

Ben size dilimize karşı yapılan saldırının pekte görülmeyen gizli bir yönünü göstereceğim;

Bir kelime savaşı var öncelikle..Bu savaş iki şekilde oluyor:

1- Yeni kavramların ingilizce devşirme kelimeler ile sağlanması

2- Var olan kavramların İngilizceleri ile yer değiştirilmesi

ama artık bu savaşa yeni bir eleman daha katıldı…

Yapım eklerininde İngilizce olması…

Bütün bunlara ise çanak tutan geliştiren ve destekleyen yabancı sermaye destekli Amerikan hayranları olan basın yayın kuruluşları ve yazar çizer tayfası..Ve bunların bir numaralı kankaları evrenkent çalışanları aa pardon üniversite akademik personeli diyecektim .p

İşte size örnekler

Hareketli olmayı tanımlayan bulunduğu yerin konumun geçiciliğini belirten mobil kelimesi…Pekala mobil kelimesi hareketli olarak kullanılabilsede satılık basın ve sömürgeleşmiş kafalar mobili soktular dilimize mobil olmak anlamını yapacak mobillik kelimesinde -lik yapım ekini görüyorsunuz…Ama artık göremiyorsunuz çünkü bu yapım ekinin yerini İngilizcedeki- ility- lty denen bir ek almış…Mobility denen kelime bizde mobillik olacağına mobilite olmuş! Buyrun..

Fizibilite diye bi kelime var Türkçesi yapılabilirlik. Sömürgeleşmiş kafalar fizibilite demeyi uygun bulurken oradaki yapım ekini de saçma saçma kullanmayı da ihmal etmiyorlar. Olabilite! diye bir kelime uydurmuşlar.Olabilirlik gitmiş olabilite gelmiş hadi bakalım…

Yönlendirmek kelimesi mesela…O gitmiş yerine kanal denen İngilizce kelime devşirilmiş kanalize etmek diye saçma bir terim gelmiş…

Onurlandırmak kelimesi gitmiş onore etmek gelmiş. Buyrun!

Mesela başka örnek:

Stop dur stoper durdurucu engelleyen,

durduran engelleyen kelimesini yutan kelime stoper.Stopçu değilde stoper.Buyrun!

Yine basında duyulan bir kelime türban serbestisi…Türban serbestliği..Yine yapım ekine bir saldırı buyrun.

Tüm bu örneklere bakın Allah aşkına bu doğru mu şimdi?

Bunlar nerden geldi derseniz?

Satılık basın-yayın kuruluşları ve onların uzantıları olan tv dergi gazetede çalışan yazar çizer tayfasının yediği haltlardır bunlar.Orda çalışanlarda zaten sömürge beyinlerdir. Amerikan hayranı olup Türkçe’yi varoş dili olarak niteleyip aşağılayan kesimdir..Kendilerini İngilizce kelimelerle ifade ederek sınıf atladıklarını sanarlar.

Diğeride üniversitede hoca diye geçinen benlik(ego) sorunlu kendini beğenmişler.Ders notları yukarıda saydığım örneklerin daha beterleri ile doludur…

Olay bunların başının altından çıkmaktadır.Neyse işte peki siz ne yapmayı düşünüyorsunuz bu sömürge kafalara karşı ?

Yazım ve noktalama yanlışlarım oldu evet ama konumuz bu değil konu dilin yok olması. Kelimelerin yapım eklerinin yok olması ve birbirini anlamayan nesiller ve toplum gruplarının oluşması…

Bugün doktorların dedikleri niye anlaşılmıyor ya da bir bilim adamı bilimsel konuşma adı altında ingilizce konuştuğunda niye anlamıyoruz.?

Niye her mesleğin kendine has aptal ingilizce kelimeleri var ?

Toplum ile bilim arasında bir ayrım yapmak ve bilim üretilmesini engellemek olamaz mı ?

Bir doktor primer (primary den sokmuş ) sekonder (secondery) tedavi diyeceğine birincil (öncelikli) ikincil dese

bir hoca bu işin bekroundu (background) diyeceğine bu işin arkaplanı altyapısı dese vs.



Daha anlaşıılır olmaz mı ?

O zaman bu sömürge beyinlik neden ?

Üniversitede dersler niye zor deniyor niye bir öğrenci iktisat dersini anlayamıyor makro mikro marjinal yok mu bunun Türkçesi ?

Var ama yapmıyorlar..Dili bozmak ile zor yapmak arasında salakça bir bağ kurmuşlar birde tabi evrensel küresel olacağız ayakları…İşte üniversitede öğrenciler bu yüzden zorlanıyor
29.05.2013 01:42
Alıntı ❞

Forum'a Git:


Konuyu görüntüleyenler: 1 Misafir
Türkçe Çeviri: MyBBTürkiye
Üretici: MyBB, © 2002-2017 MyBB Group